June 5, 2013 at 5:57 p.m.
Often we get bogged down in the never ending Black vs White discussions and arguments.
Yet we often forget there are a myriad of cultures living in Bermuda. Today I will talk about our Portuguese community.
As a child I attended Elliot Primary School, many of the children were from the Azorean community.
Next to Elliott Primary School there lies Sousa Estate, an Azorean enclave. Many times we used to see mothers of our class mates coming to pick them up. Often grandmothers were dressed in full black.
The unfortunate norm in most cases we always learned the curse words of a language first.
I won’t go so far as to repeat it in this column. One particular friend of mine used to always state how proud he was of his Azorean heritage and often bring in books written in Portuguese and bring baked goods from his mom. Damn that “egg bread” was addictive.
Many times I went over to Sousa Estate to hang out. Over there I noticed a similarity to growing up in Pond Hill:
• Most folks were related in some way or the other
• Many of the men worked in farming, fishing or construction
• Many of the mothers stayed at home and cooked and cared for the children whilst the men worked
• Most were very humble and proud of their modest homes
• The children knew the meaning of the word no.
Apart from the language and pigmentation, the communities seemed to parallel each other in many ways.
At age 12, I left Elliot and attended Berkeley, there I saw zero Portuguese students.
At age 19 I began to pump gas at Flatts gas station. There many Azorean persons became my customers. They often took five minutes to teach me a new word every time they stopped by.
Often at times I see some of my former class mates and shout out to them with a few Portuguese words. Often they are shocked that I know the words and some even confess their own knowledge of Portuguese is limited as the language is spoken less and less with each generation.
Personally I always felt we would have been better off learning Portuguese rather than French or Latin. With such a significant portion of our population speaking Portuguese why not learn how to communicate with them?
Where am I going with all of this? Simple. We must all broaden our horizons and learn about other cultures, whilst being proud of our own culture. We have much to teach each other.
That is if we truly seek diversity.
Em Português
Muitas vezes ficamos atolados em discussões intermináveis Preto vs Branco e argumentos. No entanto, muitas vezes esquecemos há uma miríade de culturas que vivem nas Bermudas. Hoje vou falar sobre a nossa comunidade.
Em criança eu assisti Elliot escola primária, muitas das crianças eram da comunidade açoriana. Ao lado de Elliott escola lá reside Sousa Estate um enclave açoriana. Muitas vezes estamos habituados a ver as mães dos meus companheiros de classe que verem buscar. Muitas vezes avós estavam vestidos de preto total.
A norma infeliz na maioria dos casos, sempre aprendi as palavras de maldição de uma primeira língua. Eu não vou tão longe como a repeti-lo nesta coluna. Um amigo particular meu costumava sempre afirmar como estava orgulhoso de sua herança açoriana e muitas vezes trazem em livros escritos em Português e trazer produtos de padaria de sua mãe. Droga que o pão ovo era viciante.
Muitas vezes fui até Sousa imobiliário para sair. Ali eu notei uma semelhança a crescer em lagoa morro.
• A maioria das pessoas estão relacionadas de alguma forma ou de outra
• Muitos dos homens trabalhava em agricultura, pesca ou construção
• Muitas das mães ficava em casa e cozinhou e cuidou das crianças enquanto os homens trabalhavam
• A maioria era muito humilde e orgulhoso de suas casas modestas
• As crianças sabiam o sigificado da palavra não.
Para além da linguagem e pigmentação das comunidades parecia paralelos uns aos outros de várias formas.
Aos 12 anos, eu deixei Elliott e participou Berkeley, lá eu vi zero de estudantes portugueses. Aos 19 anos eu comecei a bombear gás na Flatts posto de gasolina. Há muitas pessoas açorianos tornaram-se meus clientes. Eles muitas vezes levou 5 minutos para me ensinar uma palavra nova a cada vez que passei por aqui.
Muitas vezes, às vezes eu vejo alguns dos meus ex-colegas de classe e gritar para eles com algumas palavras portuguesas. Muitas vezes, eles estão chocados que eu sei que as palavras e alguns até confessam seus conhecimentos de Português é limitado como o idioma é falado cada vez menos a cada geração.
Pessoalmente, eu sempre senti que teria sido melhor para aprender Português em vez de francês ou latim. Com uma parcela tão significativa de nossa população que fala Português por que não aprender como se comunicar com eles?
Foram vou com tudo isso? Simples. Nós todos devemos ampliar nossos horizontes e aprender sobre outras culturas, ao mesmo tempo estar orgulhosos da nossa própria cultura. Temos muito a ensinar uns aos outros.
Isto é, se nós realmente procuramos diversidade?
Comments:
You must login to comment.